Автор: Samishige
Бета: Юримару [Хельга и ко]
Альфа-ридеры: Leyana, Mirrali
Персонажи: Акатсуки, разнообразные местные жители.
Жанр: Аction, мистика и детектив.
Рейтинг: PG-13.
Саммари: Сасори выполняет совершенно обычное задание, ему нужно найти и убить святого. Но с каждым новым этапом охоты земля все чаще уходит из-под ног, а мир неумолимо меняется.
Дисклеймер: Мир и герои принадлежат Кишимото Масаси, выгоды я от них не извлекаю.
Предупреждения: Убийства, ругань.
Благодарности: Альфам, которые почти ежедневно выслушивали и продолжают выслушивать нытье касательно полной бесталанности автора и бессмысленности бытия. Бете, которая нашла мужество взяться за этот многостраничный кошмар.
Примечание: Написано на Naruto-fest 2008 для Aperto libro, которая хотела:
текст заявки- Дженовый или низкорейтинговый фик/перевод. Без пар или с очень тонкими намеками. Желательно времен основания Конохи или образования Акацки. Побольше динамики и приключений. Можно АУ, но в мире Кишмото.
Это - первая часть текста, оcтальные находятся в процессе редактирования и написания. Автор извиняется, что не может предоставить историю в целом виде, но музе не прикажешь. Небольшой фик незаметно превратился в опупею.
читать дальше
В прах обращусь,
А пока каждое утро
Любуюсь росой.
А пока каждое утро
Любуюсь росой.
Пальцы щелкнули в суставах и сложились в кулак.
Сасори рассмотрел руку со всех сторон и, не обнаружив изъянов, повернулся к инструментам, аккуратно разложенных на поверхности огромного свитка, который был сейчас развернут перед ним. У кукольника не было мастерской: кочевая жизнь наемника не позволяла устроить где-то убежище с аккуратно развешанными деталями, разложенными инструментами и запахом краски, въевшимся в дерево. Но, потеряв уют мастерской и возможность организовать пространство по своему вкусу, Сасори получил мобильность, которой не хватало большинству кукольников.
Вернув инструменты в свиток, он сложил отреставрированные пальцы в печать, сел на каменный пол и позволил себе расслабиться.
Два дня назад, зайдя в снимаемую им комнату на верхнем этаже дорогого публичного дома, Сасори лишился правой руки и половины лица. Именно таким образом его новый напарник дал понять, что уходит по личным делам на ближайшие десять дней. Остатки письма кукольник нашел чуть позже среди трупов проституток и обломков мебели. В такие моменты Сасори начинал скучать по Орочимару. Тот был слишком умным и хитрым, но после семи лет работы они оба знали, что можно ожидать друг от друга и научились не задевать интересы коллеги. Орочимару любил рассказывать истории, ценил искусство кукольника и всегда сглаживал зарождающиеся конфликты. Кроме того, они оба понимали ценность вечной жизни, хотя и шли к ней разными путями. Орочимару уважал Сасори и не вмешивался в его личные дела. От Дейдары ждать уважения было невозможно; казалось, что он одним своим присутствием вносит хаос в окружающий мир. Из историй он выдавал только пошлые анекдоты и бесконечные монологи о своем искусстве, а научить Дейдару ценить вечную красоту можно было бы только посмертно. Хотя, нельзя не признать, что мальчик учится. Последние три месяца он усиленно тренировался, не экспериментировал с составами в присутствии напарника и не орал ежесекундно. Громкие крики Сасори не любил с детства, они ассоциировались с войной и сигналами тревоги, а та экспрессивность, с которой Дейдара восхищался окружающим миром и потенциалом к разрушению оного, могла свести с ума любого. Но проходили месяцы, и раздражение стало привычным.
Сасори поймал себя на этой мысли, когда понял, что прислушивается к происходящему в пещере – ожидает, что напарник с криком выскочит из-за угла. Но его не было и можно спокойно заняться несрочными делами, вроде модификации пусковых устройств в Хируко. Ядами Сасори никогда не занимался в убежище, даже не смешивал составы. В пещере было слишком сыро и, к тому же, раскрывать секреты составов он не собирался.
Сообщение от лидера пришло через два часа. Бумажный журавль описал круг под сводом пещеры и опустился кукольнику в руки. Любопытно, такие письма приходили от лидера только, когда тот хотел сохранить строжайшую тайну. Видимо, заказ действительно стоящий. Развернув журавля и вчитавшись в неровные знаки каны, Сасори понял, почему миссию держат в тайне: в организацию обратился дайме Страны Травы с весьма щекотливым делом. Перечитав письмо еще раз, Сасори написал в нижнем правом углу короткое «да» после чего остатки журавля трепыхнулись и превратились в чистый лист пергамента. Значит, лидер получил подтверждение и следует поторопиться. Дайме ждать не будет. Поднявшись с каменного пола, Сасори отряхнул черный плащ с красными облаками и начал собираться. Он чувствовал, что эта миссия, несмотря на внешнюю простоту, может потребовать от него максимума усилий.
Он возьмет с собой Хируко, несколько свитков с другими марионетками и инструментами, запасные детали, деньги и… взгляд Сасори остановился на последнем предмете. А почему бы и нет?..
Трава была известна своими специалистами в области ботаники, и многие растительные ингредиенты для своих ядов Сасори предпочитал приобретать именно там. Запасов у него было достаточно, но никогда не знаешь, где и сколько придется использовать то или иное вещество. Кукольник не любил рисковать там, где можно было просто подумать. Свиток с мини-лабораторией скрылся в складках плаща, а следом и сам Сасори забрался в Хируко. Ему казалось забавным размышлять о том, что на охоту за каким-то безумным стариком он едет вооруженным до зубов. Кстати, о зубах… а почему бы не начинить голову Хируко отравленными иглами?
Путешествие до границы заняло почти сутки. В такие часы Сасори с удовольствием размышлял о том, что его нынешнее тело имеет множество преимуществ по сравнению с несовершенным человеческим. Если бы он путешествовал с Дейдарой, то пришлось бы остановиться на ночлег. Кроме того, кукольнику нравилось чувствовать себя в безопасности – почти неразрушимое собственное тело и Хируко вместо щита. Возможно, он не отличался скоростью Дейдары или физической силой Кисамэ, но эффективностью своих действий он превосходил обоих.
Остановившись на границе, кукольник стал размышлять о том, как действовать дальше. У него было несколько вариантов, у каждого из которых был ряд недостатков. Дилемму разрешил случай: команда травяных шиноби решила выяснить, что за загадочный человек появился среди их лугов. Они были настолько бестолковы и неумелы, что их не хотелось даже убивать. Отправив одного в город, двух оставшихся Сасори ввел в коматозное состояние с помощью одного из взятых с собой препаратов и поместил в запасной свиток. Несколько лет назад они с Орочимару обнаружили, что свитки можно использовать для хранения живых подопытных, если вводить их в определенное состояние. Путем проб и ошибок, среди которых были и выскакивающие, и не до конца запихивающиеся в свитки пленники, бывшие, теперь уже, напарники создали специальные яд и дзютсу, при помощи которых можно было создать небольшую коллекцию подопытных.
Чуть позже Сасори опробует экспериментальные отравляющие составы на этих идиотах.
Прошло три часа, в течение которых кукольник успел проклясть травяного шиноби и всех его родственников до пятого колена. За день можно было дойти от одной границы этой небольшой страны до другой, а его посланник должен был лишь добраться до ближайшего города. Такая медлительность раздражала!
Лучше бы он воспользовался одной из своих марионеток, как часто делал во время одиночных миссий. В его коллекции был один экземпляр – маленькая и на удивление щуплая девочка, способная передвигаться с нечеловеческой скоростью. В свое время ему пришлось приложить много усилий, чтобы поймать ее, но после некоторых модификаций она стала настоящей жемчужиной. Но сейчас менять планы было уже поздно, и кукольнику оставалось только ждать. Бестолковый шиноби явился через полтора часа, нагруженный ингредиентами и новостями. Сасори с особым наслаждением наблюдал за предсмертными судорогами мерзавца, заставившего его потратить почти целый день впустую. Одно радовало - ингредиенты он принес по списку, и все отличного качества. Травникам было все равно кто приходит забирать заказы и что с ним происходит после этого, их куда больше интересовала цена вопроса. А платил Сасори хорошо.
Кроме общих денег, входящих в бюджет организации, каждый из членов самостоятельно зарабатывал себе на рис, кунаи и проституток с помощью частных заказов. Лидер не был против, потому что слава организации росла с каждым выполненным заданием. Но такие заказы как сегодня перепадали им не всегда, и нельзя было ударить в грязь лицом. Сасори не волновался об успехе операции, хотя лишняя ответственность всегда его угнетала. Вот и сейчас он сверился с картой и направился в сторону храма, в котором остановился безумный старикашка.
Внезапно шея Хируко неприятно затрещала, и голова бывшего шиноби Скрытого Песка отвалилась. Переборщил с экспериментами. Как бы ни было опасно вылезать в такой ситуации, но у Сасори не осталось выбора – ему пришлось покинуть марионетку. Усевшись на траву, он решительно покрутил голову в руках. Все сразу стало понятно! В щель между головой и шеей попал камень, где и застрял, сломал одно из креплений, после чего голова марионетки отвалилась. Рассерженный сам на себя Сасори понял, что так быстро, как хотелось бы, Хируко ему не починить – нужно было подпилить обломки, вставить новые крепления и, что самое главное, отремонтировать голову. Останавливаясь здесь для ремонта, он рисковал обнаружить себя и ставил под вопрос сохранностью Хируко. Полноценный ремонт требует времени и места: несколько часов в закрытом сухом помещении с полным набором инструментов и удобной поверхностью, на которой можно разложить детали. В такие моменты Сасори проклинал свой выбор специализации! При всем многообразии техник и инструментов кукольники без своих марионеток были практически беззащитны. И если с их марионетками что-то случалось – это приводило к большим проблемам. Вынув еще один запасной свиток из складок плаща, Сасори аккуратно поместил в него сломанную куклу и двинулся по дороге, окруженной высокими травами. Больше всего его злило, что на самом деле Хируко все равно можно было бы продолжать использовать, но суеверные местные жители придут в ужас и начнут кидаться в «ёкая» чем-нибудь тяжелым. Внешность его марионетки-щита и в целом виде вызывала подозрения у обывателей и профессиональных шиноби, а уж человек без головы… Убогие люди.
Страна Травы – небольшое и скрытное государство, образованное вокруг деревни шиноби. Местные жители занимались в основном земледелием, причем нетрадиционным. Они выращивали редкие и часто опасные растения, став монополистами в области аптекарского дела, а местные шиноби почти не общались с внешним миром и умудрялись, несмотря на географическое положение, сохранять полную независимость уже многие годы. Это вызывало уважение. Не меньшее уважение вызывало личное знакомство с одним из представителей местных жителей, членом их организации. Зетсу почти ничего не рассказывал о себе и своей деревне, но одно лишь воспоминание о виде человека-растения вызывало у Сасори неприятные ощущения. Немногие среди его знакомых ели людей, а о Скрытой Траве ходили самые разнообразные слухи.
«Так и рождаются легенды о духах-людоедах», - мрачно думал Сасори, ступая на подозрительного вида тропинку.
Дорога становилась все хуже, постепенно превращаясь в тропку среди высоких трав, хлеставших путника по глазам и цеплявшихся за ноги. По обочинам возвышались не только разноцветы, но и редкие, в частности крайне ядовитые растения. Сасори они не могли повредить, но, интересно, как здесь ходили нормальные люди, если часть растений вызывала сонливость и асфиксию, часть – судороги, а некоторые оставляли сильные ожоги при одном прикосновении. Постепенно дорога начала изменяться в лучшую сторону: по обочинам появились камни, тропка расширилась до размеров тележки. Через несколько минут появились первые местные жители. Сасори с изумлением смотрел на зеленоволосую и зеленоглазую девочку, играющую в куклы прямо на дороге. Она была так прекрасна, что кукольнику захотелось сохранить это сокровище навсегда. Пройдет несколько лет, девочка распухнет, покроется прыщами, а потом отрастит себе грудь и начнет усиленно вскармливать потомство. Но сейчас она идеально прекрасна, будто живое воплощение весны.
Сасори сам не заметил, как остановился и начал рассматривать девочку профессиональным, хищным взглядом. Определившись с тем, где у нее находятся ворота чакры, кукольник сделал первый шаг по направлению к ребенку, но рядом что-то зашуршало и перед ним появилась взрослая копия девочки. Все, как он и ожидал – огромная грудь, бессмысленно агрессивный взгляд и неровная кожа.
- Кто такой? – неласково поинтересовалась копия.
- Путешественник, - мягко отозвался Сасори и улыбнулся, чуть наклонив голову. – Любуюсь достопримечательностями вашей страны, ищу знаменитый Храм Кая-но-химэ-но-Ками. Говорят, что ваш дайме подарил храму прекрасные золотые статуи?
Женщина неожиданно поморщилась. Сасори не смог понять, что именно вызвало ее недовольство.
- Странный какой-то… турист, - она подозрительно скосила взгляд на его черный плащ с красными облаками и сиреневые ногти на руках и ногах. Рука женщины чуть дернулась, словно бы потянулась к кунаю.
- Я занимаюсь искусством, - еще более мягко сказал Сасори, готовясь к нападению.
Он предпочитал сражаться на дистанции и с помощью марионеток, но если ситуация требует - мог вступить в контактный бой. В отличие от того же Дейдары его тело было прочно и полно сюрпризов для решившего пообщаться с кукольником поближе. Себя он не использовал уже несколько лет, с тех самых пор, как вступил в организацию. Конечно, повод был не слишком интересным, но кто знал, какие секреты могла хранить эта зеленоволосая куноичи.
Но женщина, к его удивлению, не достала оружие, а хмыкнула и покачала головой. Видимо, у нее были какие-то свои соображения касательно путешественников. Следующие несколько минут они шли по все расширяющейся дороге. Кусако, оказавшаяся женой торговца рыбой, оживленно рассказывала путешественнику из Страны Ветра о том, что многие в Стране Травы живут не поселениями, а отдельными домами и что основной дорогой почти никто не пользуется, все ходят по скрытым тропинкам. Кусако объяснила кукольнику по какой тропе идти, чтобы добраться до храма и на прощание посоветовала ему поторопиться.
- Если поторопитесь, то успеете встретиться со святым, он сейчас находится в Храме, - сказала она.
«Я знаю», - мрачно подумал Сасори, но вслух лишь поблагодарил женщину и вежливо улыбнулся. Та кивнула и быстро засеменила по направлению к дому. Девочка пошла вслед за матерью, Сасори проводил ее тяжелым взглядом.
Дальше он шел в одиночестве, погруженный в размышления о том, как уродует людей время. В принципе, кукольник был согласен с Дейдарой – прекрасны лишь отдельные моменты, но разница их позиций была в том, что подрывник наслаждался моментом и не думал о последствиях, а Сасори хотел сохранить прекрасные моменты навсегда. Взрыв и пустота пугали его.
В этой части страны были леса, напоминающие о близости Конохи. Нырнув в тень гигантских деревьев, Сасори быстро продвигался к храму. Он чувствовал, что впереди пахнет опасностью, и боялся, что может опоздать. Несколько минут быстрой ходьбы среди огромных корней и странного вида грибов, росших в тени деревьев, и он увидел храм: сияющие позолотой тории, здания, толпу людей и какие-то обломки перед ними. Шиноби вокруг не было, но, вспоминая Зетсу, кукольник решил не рисковать, применяя дзютсу, а занялся обыкновенным расспрашиванием. Взволнованные местные жители с удовольствием делились информацией с обаятельным юношей. Сасори улыбался.
Невысокий пожилой мужчина с удивительно хрупкими для крестьянина руками, сел на скамью в дешевой забегаловке, куда они зашли, и потребовал горячего чая. Сасори спокойно смотрел на него, ожидая, когда старик заговорит. Он ненавидел опаздывать, но если уже опоздал, то стоит разобраться в произошедшем прежде чем действовать.
- Так как тебя зовут, сынок? – спросил старик, подслеповато щуря глаза.
- Сасори, - улыбаясь, ответил кукольник.
Орочимару всегда поражался тому, с какой легкостью его напарник раскрывает свое настоящее имя и показывает собственное лицо. Конохский змей не мог понять, что самые таинственные и интересные вещи обычно прячутся под самым носом у желающих их найти. Путешествовать в Хируко действительно было безопасно, но Сасори отлично понимал, насколько кукольники были зависимы от своих инструментов и не хотел превращаться в придаток к собственному оружию. Его мечтой было объединиться с ним, превратить самого себе в бессметное и смертельно опасное существо.
- Распространенное имя среди жителей Страны Ветра, насколько я помню, - спокойно высказался старик. – Откуда будешь?
- Деревня Песка, - невозмутимо ответил Сасори.
- Ооо, ниндзя Песка в наших краях, да еще при таких обстоятельствах… интересно-интересно… - заметил старик, шумно прихлебывая чай.
- Я не ниндзя, к сожалению, - ответил кукольник. – Занимаюсь в основном искусством, пришел сюда полюбоваться на подарок дайме, но видимо…
Старик закашлялся, стукнул кулаком по столу и выругался. Кукольник изумленно посмотрел на него.
- Искусством, говоришь? – старик криво ухмыльнулся. – Я тоже в своем роде такими вещами занимаюсь, моя семья строит храмы.
Сасори слегка наклонил голову, демонстрируя уважение. Такие люди всегда казались ему достойными внимания. Некоторые семьи едва ли не тысячу лет занимались постройками прекрасных, совершенных храмов, передавая древнее искусство планировки от отца к сыну. Их работы существовали многие годы, и лишь спустя столетия время, наконец, овладевало ими.
Старик, словно почувствовав перемену в настроении своего собеседника, успокоился и сделал очередной глоток из чашки.
- Моя семья построила этот храм триста лет назад, - сказал он. – Госпожа Кая-но-химэ издавна считается покровительницей нашей страны, даруя благословенное существование зеленых равнин на которых мы живем. Этот храм многие годы считался одним из прекраснейших образчиков зодческого искусства, и паломники со всех стран съезжались сюда, чтобы полюбоваться цветением священных лугов и помолиться о благополучии своих полей, - старик кашлянул. – Но после недавнего наводнения большая часть храма была уничтожена и мы занялись его восстановлением. Тогда-то наш новый дайме и решил поучаствовать в процессе, - в голосе старого строителя зазвучало откровенное презрение. – Он сказал, что пожертвует для храма золотые статуи. Золотые статуи в храме богини Кая-но-химэ! Это само по себе внушило нам подозрение, но после долгих раздумий мы приняли дар.
Сасори тихо фыркнул. Современным чиновникам подчас не хватало образования и желания его всё же получить – эти выходцы из семей разбогатевших торговцев и мелкой военной знати занимали свои головы вопросами власти и наживы, а не проблемами устройства синтоистских храмов. Правильное, в общем, решение. Но такие мелочи очень часто приводили к тому, что терпение народа иссякало, а в такой стране, где шиноби являются скорее частью населения, а не наемной силой при правителе, это грозило революцией и лишением теплого местечка, а то и головы. Учитывая нрав местных жителей, второе наиболее вероятно.
- Статуи привезли в храм прошлой весной, насколько я понял из рассказов, - прервал затянувшееся молчание Сасори. – Что же произошло?
Старик вздохнул и испытующе посмотрел на молодого человека. Несмотря на красоту и обходительность юноши, что-то в его облике настораживало: не то излишне неподвижное лицо, не то несколько резковатые жесты. Но все же поделиться своим горем с таким сочувственно настроенным молодым человеком, тем более что он приехал издалека ради того, чтобы посмотреть на храм, хотелось. И старик продолжил:
- На храм напали оборотни-змеи, - сказал он. – Сначала их было немного, прекрасные юноши и девушки, встречающиеся прихожанам и священникам по вечерам. Мы сперва даже решили, что змеи послали свою делегацию помолиться за благополучие их родных лугов и травянистых равнин, но спустя некоторое время рядом с храмом стали пропадать люди, а священники чувствовали чье-то давящее присутствие и не могли исполнять положенные обряды. Госпожа Кая-но-химэ начала гневаться на нас и началась засуха, а следом за ней проливные дожди, смывающие всю растительность с наших полей. Змеи же укрылись в храме и зачаровали его так, что никто из наших шиноби не мог даже ступить на сандэ. Вместо этого все мы бродили в окрестностях храма кругами и не могли попасть внутрь. Змеи стали плодится, отравили местные ручьи своим ядом и задушили священные деревья, росшие в храмовой роще, - старик перевел дыхание и сделал еще один глоток чая. – А потом паломники из Страны Водопада рассказали нам о святом человеке, вершащим настоящие чудеса не ради славы, денег или власти, как современные шиноби, а ради прославления богов и потому, что таковым он считает свой жизненный путь.
Кукольник поморщился, информация сходилась – дайме в своем письме указывал на то, что сумасшедший старик пришел из Страны Водопадов, заработав там славу чудотворца и святого. Пьяница, поэт и гениальный каллиграф – он, казалось, нарочно сбежал из народных легенд и преданий, чтобы испортить жизнь местным князькам.
- И вы позвали этого человека в вашу Страну? – полюбопытствовал Сасори без всякого интереса, потому что уже знал ответ.
- Да, наша молодежь, включая несколько шиноби, пошла искать его, и когда нашла, умоляла помочь освободить наш храм от оборотней.
- И святой согласился? – мрачно спросил Сасори.
- Да, он согласился и пришел в нашу деревню, - ответил старик. – Несколько дней этот святой человек провел в посте и молитве, чтобы очистить себя перед ритуалом, а потом пошел к храму, чтобы выгнать оттуда ядовитых гадов.
На этом месте Сасори слегка улыбнулся, некстати вспомнив о бывшем напарнике. А потом посерьезнел: хотя все эти змеи и напоминали скорее чью-то неудачную шутку, но и политические причины исключить нельзя. В мире было не так много жадных до власти шиноби, способных использовать змей в таких мощных дзютсу. Орочимару вполне мог попытаться распространить свое влияние на эту маленькую закрытую страну, но куда более вероятным вариантом Сасори казалась ученица саннина, служившая в АНБУ Конохи. В стране Огня давно спали и видели, как бы расширить свои границы, а уничтожение храма и натравливание псевдо-чудотворцев на недавно вступившего в должность и потому пока еще не пользовавшегося уважением дайме – это не самая плохая тактика по завоеванию маленького, но очень опасного соседа. Показное дружелюбие и готовность всегда помочь отличали страну Огня от остальных и нельзя сказать, что такая тактика не была выигрышной. Было бы вполне логично предположить, что они воспользовались ею еще раз. А вину можно свалить на все того же Орочимару. Сасори поморщился.
Старик воспринял изменившееся выражение лица собеседника по-своему.
- Действительно, дело было неприятное, - кивнул он. – Но он не побоялся и даже более того… видимо, этот святой человек не только чудотворец, но и прорицатель.
- Почему? – спросил Сасори, предвидя ответ.
- На закате вчерашнего дня, - величаво ответил старик, – святой остановился на дороге ведущей холму, на котором стоит наш храм, и сказал, что змеи будут не единственным злом, от которого мы избавимся. А еще он сказал, что зло укоренилось в храме настолько прочно, что его, возможно, придется перестраивать. А произошедшее наводнение было знаком от богини. Мы тогда ничего не поняли, конечно, и лишь дали ему своё согласие на некоторое повреждение храма. Прошло несколько часов, мы собрались на окраине деревни и присматривались к происходящему на вершине холма, но все было тихо. И внезапно раздался резкий крик! Это кричали змеи, убегавшие в ужасе от разгневанного святого! Внизу их ждали наши шиноби, но они не успели схватить оборотней – те растворились в ночном тумане прежде, чем их настигли кунаи.
Это было неудивительно, дзютсу такого рода крайне неустойчивы, особенно если выполнивший их человек не обладает контролем чакры уровня ниндзя класса “S” или врожденными способностями к таким вызовам. Даже змеи Орочимару имели неприятную привычку растворяться в воздухе, если направить в них заряженный чакрой кунай. А его бывший напарник был саннином, одним из лучших шиноби Конохи.
- А что было дальше? – поинтересовался кукольник.
- Часть змей сбежала, часть растворилась. Но некоторые остались в храме и решили сражаться со святым. И тогда сбылась вторая часть пророчества, - старик понизил голос и нахмурился. – Святой с помощью своих молитв оживил старинные статуи защитников и те, что подарил храму дайме.
«Кукольник или это специальное дзютсу?» - пронеслось в голове у Сасори.
- Статуи ожили и начали плясать ритуальный танец, от которого оставшиеся в храме змеи разбежались. Вот только наши древние статуи нио-сама после плясок вернулись на место, а статуи дайме, лишь только рассвело, разбились вдребезги! И тогда мы увидели, что они сделаны вовсе не из золота! Измененный камень действительно напоминал по виду и по весу настоящее золото, но сила святого разрушила иллюзию.
Сасори улыбнулся. Каким бы ценным ни был этот клиент для Лидера, но такие вещи кукольника всегда раздражали – халтура, желание сэкономить на ровном месте и неумение предугадывать последствия очень часто приводили самых перспективных вождей к краху. По-настоящему разумный человек обязан просчитывать свои действия на несколько ходов вперед.
- А что стало со святым? – задал он, наконец, самый важный вопрос.
- Он выпил несколько чарок сакэ и ушел, - спокойно отозвался старик, чувствуя, что собеседник не готов разделить с ним праведный гнев на местного правителя.
- А куда он ушел точно неизвестно? – уточнил Сасори.
- Говорят, что он двинулся в Страну Земли, там тоже требуется его помощь, - ответил старик. – И правильно, потому что человек этот святой! И как только он понял, что именно статуи стали причиной того, что в храм смогли проникнуть злые духи?
Сасори улыбнулся и покачал головой. Он выяснил все, что хотел. Дальше разговаривать было бессмысленно. Теперь ему нужно было в кратчайшие срок дойти до Страны Земли, найти своего непутевого напарника и броситься на поиски сумасшедшего старика с удвоенными усилиями.
Вежливо попрощавшись с утратившим интерес к его персоне стариком, Сасори заплатил за чай и двинулся вглубь здания, где располагался постоялый двор. Кукольник никогда не жалел денег на собственные апартаменты и не ночевал в лесу без крайней на то необходимости. Самая лучшая маскировка – это открытая демонстрация собственной личности под самым носом врага. Большая часть противников слишком тупа и ограничена, чтобы предположить, что опаснейший преступник сидит на веранде постоялого двора и кормит золотых рыбок. В их картину мира, полную опасных приключений и страшных врагов просто не вписывался такой поворот событий.
А жить в комфортных условиях действительно намного приятнее, чем под кустом среди полного сюрпризов леса. Самого Сасори не волновали проблемы питания или сна, но напарники с их несовершенными телами быстро приходили в негодность. И если уставший и злой Орочимару мог на одном только недовольстве выиграть сложнейший бой, то Дейдара после нескольких дней голодовки превращался в неуправляемую машину убийства. Сасори ждал, когда же мальчик подорвет сам себя, но до сих пор в последний момент у Дейдары заканчивались либо силы, либо материалы. По неизвестной причине этот юный остолоп не мог взять своей глины ровно столько, сколько нужно и почти всегда заканчивал битвы с кунаем в зубах. Если бы не своевременная помощь кукольника, Дейдара бы умер еще много месяцев назад. Сасори периодически спрашивал себя, почему он так заботится о мальчике, и каждый раз отвечал не вполне честно, зато разумно: «Если этот напарник умрет, то неизвестно каким будет следующий». Опыт подсказывал ему, что все движется от лучшего к худшему, а худшее он наблюдал не раз и не горел желанием повторить общение.
Вот и сейчас через невысокий забор, отделяющий веранду с садом от остальной улицы, он видел, как по пыльной дороге бродят шиноби, усиленно маскируясь под местных жителей. По достоверности их действия напоминали любительское кукольное представление. Сасори тихо фыркнул, стряхнул с деревянных пальцев последние крошки корма для рыбок и вернулся в предоставленные ему комнаты. Ему нужно было починить Хируко и написать отчет Лидеру. Причем, первое плохо совмещалось со вторым, но отложить отчет он не мог, потому что и так опоздал на несколько часов. И не поймал святого. Впрочем, в последней детали была своя прелесть: теперь они будут знать, что именно стоит за появлением этого чудотворца. Сасори вынул из кучи свитков лежащих на полу тот, что содержал канцелярские принадлежности, а потом вытянул из складок плаща чистый лист бумаги, оставшийся от журавлика Конан. Следующий час он неторопливо, обоснованно излагал Лидеру (и даймэ ,ради которого такой подробный отчет и затевался) свою точку зрения касательно событий. Впрочем, защищать нового правителя Страны Травы он не собирался – этот человек получил по заслугам: если бы он не сэкономил на изготовлении статуй, то вполне возможно, все обернулось бы иначе. Дописав отчет и сообщив лидеру, что собирается двинуться в Страну Земли, как только починит Хируко, не указав при этом точного срока, кукольник использовал дзютсу, которому его научила Конан, и повернулся к лежащему в разобранном виде Хируко. Письмо Лидеру незаметным бумажным журавликом выпорхнуло в окно.
Ответ пришел ранним утром - несмотря на применение дзютсу, скорость перемещения у трансформированного листа бумаги была не самой высокой. Лидер подчеркнуто вежливо высказал кукольнику свое исключительное недовольство качеством выполнения миссии и пожелал исправления в ближайшем времени. Остальное было не менее вежливо опущено, а, зная Лидера, это могло означать только то, что до дайме Травы сведения о политических интригах Страны Огня дойдут в ближайшее время, если уж не дошли. А это могло значить только одно – дайме Травы попросит помощи у кого-то из соседних государств. Сасори не был силен в политике, но интуиция подсказывала ему, что выбор местного правителя падет на Страну Земли. Они были наиболее устойчивыми и инертными во внешней политике. В отличие от его родной Страны Ветра, где власть менялась с завидной регулярностью, а жесткость условий проживания вызывала у всех без исключения жителей страстное желание поработить какую-нибудь страну. Удивительно, что с такими аппетитами Ветер не завоевал половину континента. Видимо, мешали постоянные междоусобицы.
Убрав письмо, снова ставшее белым листом бумаги, в складки плаща, Сасори с тоской посмотрел на недоработанного Хируко. Уже несколько дней он мечтал улучшить свою самую часто используемую марионетку, но то одна, то другая проблемы мешали ему. Что же, придется отложить серьезные модификации до возвращения с миссии. В письме Лидер недоумевал, куда подевался Дейдара, и Сасори из этого сделал вывод, что подрывник не удосужился поставить в известность о своем «отпуске» никого, кроме напарника. Радовало только то, что хотя бы Сасори знал, что с ним случилось и где его искать. К счастью для Дейдары, кукольнику было по пути – мальчик обосновался на самой границе Страны Земли, где помогал неким повстанцам, создавая уникальные бомбы. Убежище повстанцев было, конечно же, тайным, но подрывник не поленился и приложил к письму карту собственного производства. Несмотря на абстрактность и неточность изображения, Сасори удалось понять, где примерно обосновался напарник, и в ближайшие сутки планировал нанести ему визит. Теперь оставалось упаковать инструменты и незаметно покинуть город. Несмотря на соблазн использовать Хируко, Сасори понимал, что в таком виде он не пройдет и пары километров – количество обеспокоенных шиноби в окрестностях уступало разве что количеству растений. Причин устраивать массовое побоище у Сасори не было, а рисковать просто так было бессмысленно. С этими мыслями он собрал все вещи, убрал Хируко, проверил оставшиеся после покупки ингредиентов деньги и отправился расплачиваться за комнату. Дремавший в обнимку с метлой хозяин постоялого двора был счастлив, увидев блестящие в руках Сасори монеты, и даже любезно подсказал, какой дорогой воспользоваться, чтобы кратчайшим путем добраться до Страны Земли. Крупная дорога, к счастью, была одна, и Сасори не оставлял надежды, что сможет встретиться со стариком до того, как тот пересечет границу. Люди ночью спят…
Надежда кукольника крепла с каждым поворотом. Дорога становилась все более крутой: сплошные подъемы и скалы, огромные луга сменились островками высокой, выжженной солнцем травы. По пути Сасори попадались путники: упрямо шагающие в гору паломники с одухотворенным выражением на иссушенных лицах, купцы на повозках, погоняющие уставших мулов, и разнообразные странные личности, вроде плохо маскирующихся шиноби, бродячих фокусников с унылой обезьянкой и благородных дам в паланкинах. Солнце палило нещадно. Отремонтированная рука запахла смолой и клеем. Тело марионетки было удивительным, самым лучшим приобретением Сасори за всю его жизнь – интуитивное озарение, подтолкнувшее его к такому шагу, не привело к полной слепоте и глухоте, как он рассчитывал, а открыло для него новые границы видения мира. Он не боялся того, что мог не пережить обычный человек, но ощущал запахи или звуки намного ярче и чище, чем раньше. Это ощущалось так, словно с него сняли накинутую на него с самого рождения пелену. Наверняка его марионетки ощущали мир точно так же!
К сожалению, пока ни одна из них не обладала собственной волей и душой – марионеток Сасори делал из мертвых тел, сохраняя способности и внешний вид, а так же некоторые виды реакций, но душа успевала покинуть их до того, как кукольник приступал к процессу трансформации. Впрочем, эта небольшая проблема решалась; нужно было лишь время и достаточное количество подопытных, позволившее бы понять законы, по которым душа уходит из тела. Сасори не хотел создавать идеальных людей, но и пустые куклы его больше не интересовали. Он чувствовал, что на грани между двумя этими понятиями есть еще что-то, нечто совершенно новое.
- Прости, приятель, - размышления кукольника прервал столкнувшийся с ним грубого вида мужчина, от которого разило перегаром.
- Ничего страшного, - вежливо, хотя и с презрительными интонациями ответил Сасори и пожалел о том, что пришлось отказаться от Хируко на время перехода. Под защитой марионетки он чувствовал себя намного спокойнее.
- Эй, а ты что… - начал было мужчина, но Сасори оттолкнул потянувшуюся было к его плащу руку и, извинившись, перешел на другую часть дороги.
Теперь рядом с ним шла молодая женщина с грудным ребенком и фермер, нагруженный овощами. Подобные столкновения с людьми были удивительно неприятны. Вроде бы за столько лет можно было привыкнуть, но у Сасори это не получилось. Глядя на шатающегося пьяницу, он думал о том, как несовершенны люди.
Он шел еще несколько часов, пока не показались первые горные пики – еще немного и он подойдет к границе. Пора было сворачивать, иначе он рисковал пообщаться с недружелюбно настроенными шиноби Камня. Дейдара много рассказывал о специализации его соотечественников и общий смысл его историй сводился к тому, что шиноби Камня управляют минералами – это могла быть как взрывчатка, так и неожиданные трансформации, которые могли повредить и самому Сасори, и его марионеткам. Нет, с жителями Камня он не хотел вступать в конфликт без особой необходимости!
Наконец, впереди показался тот самый лес, в глубине которого располагалась база повстанцев. Сасори обогнул рикшу в потрепанном кимоно и спрыгнул на обочину дороги. Пробежавшись по каменной гряде, он незаметно соскользнул в тень между деревьями и устремился вглубь леса. Как и везде в Стране Травы, лес был полон скрытых тропок, но близость Земли чувствовалась по многочисленным камням, изображающим местных духов, а так же крутым подъемам в гору. Сасори уверенно двигался через заросли ядовитого кустарника и вскоре услышал шум воды – это была река, протекавшая на границе Травы и Земли, по берегам которой и шла тропа, ведущая в убежище повстанцев. Тоненькая полоска земли терялась среди сломанных веток и речной гальки.
Сасори, как и все жители пустыни, не доверял воде. Разрушительный и бессмысленный поток с ревом несся между крутых берегов, и от одного только вида кукольнику становилось не по себе. Его марионетки, несмотря на свое человеческое происхождение, были сделаны из дерева и так же не любили воду. Наполненные чакрой куски дерева всегда помнили о том, что когда-то были живыми существами и под действием воды могли странным образом изменять свои свойства. Орочимару считал, что это можно сделать темой для отдельного исследования, и был, в общем-то, прав, но сильнейшее отвращение, которое вызывала у кукольника вода, тормозило процесс исследования. Его бывший напарник действительно умел обходить острые углы и всегда старался сгладить зарождающиеся конфликты. В отличие от Дейдары, умудрявшегося любым своим действием ставить напарника в некомфортные условия. Вот и сейчас бегущий по направлению к тайному убежищу Сасори с неудовольствием прислушивался к шуму воды и неприятному треску в одном из сочленений на левой ноге. Это означало, что ноге в ближайшее время потребуется ремонт. Но сейчас ему было необходимо найти напарника как можно быстрее и продолжить выполнять миссию. Впереди шевельнулась ветка, и в лицо кукольнику полетел кунай. Как предсказуемо.
Легко увернувшись, Сасори вгляделся в просвет между деревьями – оттуда на него смотрели несколько молоденьких ниндзя в повязках с зачеркнутыми камнями на голове. Молчание длилось несколько секунд и прервалось неприятным глухим хлопком. Под ногами у кукольника взорвалась земля, едва не лишив Сасори и без того искалеченной ноги. К счастью, ежедневное общение с подрывником научило Сасори предчувствовать взрывы по движению воздуха и отскакивать за мгновение до начала. Кроме того, кукольник знал, что с подрывниками стоит держать дистанцию – чем дальше находишься, тем меньше вероятность, что бомба попадет точно голову. Но если расстояние, с которого начинал мазать Дейдара, кукольнику было точно известно, то в случае с нынешними противниками он мог полагаться лишь на предчувствие. И сейчас оно подсказывало, что печати, которые складывал ближайший к Сасори рыжеволосый шиноби, не принадлежали к группе подрывных. Несколько нитей чакры присоединились к пальцам шиноби и изменили в последнюю секунду направление действия дзютсу. Воздух вокруг рыжеволосого неприятно задрожал, и ударная волна отбросила его в воду. Оглушенного шиноби унесло течением. Оставшиеся противники испуганно и вместе с тем упрямо смотрели на безоружного юношу, замершего в напряженной позе напротив них.
- Кто ты? – мрачно спросил из шиноби.
- Я ищу Дейдару, - равнодушно ответил кукольник. Общаться с этими детьми он хотел еще меньше, чем сражаться.
Шиноби изумленно уставились на черный с узором из красных облаков плащ так, словно заметили его только что. Вероятно, так оно и было.
- Вы... – дрожащим от напряжения голосом начал один из мальчиков. – Из Акатсуки, верно?
Мысленно подивившись такой прозорливости мятежных шиноби Камня, Сасори перевел взгляд на окончательно смутившегося мальчика. Кукольник знал, насколько неприятным бывает неподвижный, пустой взгляд его совершенного тела и не отказывал себе в удовольствии испытать его на очередном противнике. Шиноби Камня поежился.
Молчание затянулось. Дети не знали что делать, Сасори равнодушно рассматривал своих недавних противников и в очередной раз изумлялся тому, насколько быстро идет процесс роста, а затем и старения. В хрупких, еще угловатых телах таилась нешуточная сила, но все их поведение напоминало детскую игру в прятки. Догнать, осалить и, возможно, убить – это так похоже на детей с их странными, подчас парадоксальными представлениями о добре и зле. Неудивительно, что именно из детей состояли самые опасные отряды ниндзя, в том числе и их собственная организация – юные Итачи с Дейдарой, неспособные перерасти детские проблемы Лидер и Конан, аутичный Тоби и сам Сасори. Собственное непроходящее детство всегда вызывало у кукольника улыбку: будучи уже весьма пожилым с точки зрения шиноби человеком, он продолжал оставаться таким же юным и хрупким существом, как и много лет назад. Впрочем, Сасори старался не думать об этом.
Вот и сейчас, чтобы отвлечься от неприятных мыслей, он распрямился и посмотрел прямо на юных шиноби. Кажется, за время его размышлений, те пришли к какому-то выводу и переглядывались, решаясь, кто первым подойдет к посланнику опаснейшей организации. Несомненно, они были очень храбрыми, но внешний вид Сасори всегда вызывал подозрения у детей. Возможно, они лучше, чем взрослые умели чувствовать истину, скрывающуюся за беззащитной внешностью. Первой очнулась хрупкая девочка и, шагнув вперед, предложила посланнику Акатсуки последовать в убежище за ней. Не оборачиваясь и не останавливаясь, девочка побежала по крутому берегу так, словно за ней гналась сотня марионеток. Остальные двинулись следом за ней, вежливо пропустив Сасори. А он шел быстрым шагом в середине процессии, размышляя о том, сколько еще время придется потратить на бессмысленные прогулки по пограничным землям.
К счастью, идти оставалось недолго. Впереди показался небольшой деревянный мост, служивший, согласно карте Дейдары, ориентиром для путников. Здесь скрытая тропа повстанцев пересекалась с деревенской дорогой, ведущей к небольшому поселению в получасе ходьбы от моста. Местные жители занимались в основном торговлей, и путники стекались из двух стран в пограничные деревушки, где можно было приобрести множество товаров, в том числе и запрещенных. Таких, как яды и наркотики от жителей Травы или искусственные проститутки, поставляемые Землей во все страны континента. Последние представляли собой трансформированные металлы или глину и были способны выполнять ряд несложных действий. Эти куклы использовались как частными лицами, так и владельцами публичных домов, но законом подобная практика не поощрялась. Кроме того, в таких пограничных поселениях можно было найти наемника, который за определенную цену может выполнить любую миссию, купить оружие и нанять телохранителя. Пограничные земли всегда были свободной территорией с собственными законами, местные шиноби или представители власти не вмешивались в дела поселений и закрывали глаза на слухи и таинственные происшествия. Неудивительно, что заказчики Дейдары обосновались именно в этом районе – вполне возможно, что под гордым самоназванием скрывалась организация вроде той, в которой состоял сам Сасори. Шиноби предпочитали работать группами: это было безопаснее и удобнее. Заказчики предпочитали обращаться к группам, особенно со сложившейся репутацией, а не к оборванцам с большой дороги, пусть даже оборванцам класса «S». Удивительно, как изменялось отношение людей к преступникам, стоило им только надеть форменные плащи и шляпы! Они были готовы платить в два, а то и в три раза больше, чтобы обратиться к известной организации, а не к свободному наемнику. Даже у Сасори, чья репутация гениального кукольника складывалась годами, заказов после вступления в организацию стало значительно больше.
Его размышления прервались, когда он понял, что дети, за которыми он следовал, не свернули на скрытую тропу, а направились прямо по широкой дороге к ближайшему поселению. Девочка обернулась к посланнику Акатсуки и робко, словно извиняясь, улыбнулась. Видимо, она поняла, что Сасори удивлен и поспешила объяснить: оказывается, его напарник уже несколько дней находится в поселении и заканчивает работу для лидера повстанцев. Попутно подрывник занимается изыскания в области собственного искусства и экспериментирует с составами, которые ему щедро предоставляют местные поставщики. Из путаных объяснений девочки Сасори стало ясно, что «повстанцы» на самом деле были жителями пограничных земель, которые под руководством местных властей отстаивали независимость рынка сбыта. Самые обычные шиноби, нанятые торговцами для обеспечения безопасности и отваживания любопытных пограничников от здешних мест. Забавно.
Видя, что посланник улыбается, девочка засмущалась еще сильнее и, что-то пробормотав, ускорила шаг. Они шли колонной по широкой и удобной дороге, поднимавшейся в гору. Растительности становилось все меньше, но несмотря на это крутые спуски были удивительно живописны. Сухая и каменистая почва напоминала Сасори о его родной стране и, хотя эти воспоминания были не самыми прекрасными в его жизни, все равно ощущения из детства придавали его путешествию удивительный колорит. Под ногами хрустели мелкие камешки, солнце нещадно палило. Сасори видел, как морщатся бедные дети, стараясь не прикасаться к нагревшимся доспехам и оружию. Вообще, шиноби в доспехах смотрелись весьма забавно, кукольник подумал о том, что этим детям явно не попадались по-настоящему сильные противники. Шиноби обычно не носили доспехов или тяжелого оружия, чтобы оставаться мобильными в любой ситуации. Этим они отличались от военных с их тяжелым обмундированием и огромными мечами. Шиноби должен убивать быстро, незаметно и качественно, вопросы чести или законов не волнуют наемников. Такие вещи вдалбливались в головы будущих генинов с раннего детства и превращались в часть мировосприятия. Но эти дети, выросшие в обычных семьях, кустарно обученные, но при этом по силе равные взрослым шиноби из других стран представляли собой большую опасность. Они отличались и от военных, и от ниндзя, представляя собой очень странный воинский класс, который спустя несколько поколений может развиться в угрозу для обеих сторон. Возможно, их стоило бы убить прямо сейчас, но общение с Орочимару явно испортило кукольника. Уже многие годы он предпочитал наблюдать со стороны, лишь в редких случаях вмешиваясь в ситуацию. Вот и сейчас Сасори заулыбался, слегка напугав одного из своих провожатых, и ускорил шаг.
Они дошли до перекрестка, где им встретился бродячий торговец лекарствами. Мужчина с огромным коробом за спиной оценивающим взглядом посмотрел на странную компанию и тихонько рассмеялся. Сасори ответил ему холодной улыбкой, и торговец замер на несколько секунд. Видимо, он ожидал нападения, поняв, кто перед ним, но потом успокоился и, поправив короб, продолжил свой путь. Шиноби быстро обогнали мужчину и двинулись дальше к большому разочарованию Сасори. Бродячие торговцы лекарствами обычно занимались чем угодно, кроме продажи целебных трав, и этот мужчина явно не был исключением. У него можно было приобрести редкие ингредиенты или даже детали. Ладно, в любом случае они еще встретятся в поселении. Если, конечно, Дейдара там не все разрушил.
Дорога теперь шла вокруг большого холма, на котором располагалось поселение. Пейзаж полностью изменился. Вокруг были лишь камни и редкие клочки выгоревшей на солнце травы. Дети начинали уставать от долгого перехода, но, к счастью, спустя несколько поворотов показались ворота поселения. Тонкие ширмы, висящие на деревянных перекладинах, смотрелись весьма странно, но еще более странными выглядели маленькие дети, играющие с мячом прямо перед воротами. Если бы не тени охраны, мелькавшие среди невысоких домов, можно было подумать, что Сасори пришел в маленькую крестьянскую деревню. Деревню, где заколки на головах детей были сделаны из меди и драгоценных камней.
- Странное место, - сказал кукольник, с любопытством оглядываясь по сторонам.
Один из его проводников ощутимо вздрогнул, он явно не ожидал, что молчавший до этого таинственный шиноби заговорит первым.
- Да, мы немного необычно живем, - согласилась девочка, идущая впереди. – Но вашему другу здесь понравилось.
Сасори ухмыльнулся. Пожалуй, если какое-то место нравится Дейдаре, то это – знак, что тут небезопасно.
- Я очень рад за него, - вежливо сказал он детям и снова огляделся по сторонам.
Почти все здания были сделаны из белого камня и мало напоминали традиционные дома, к которым привык кукольник. Загорелые полуобнаженные женщины без всякого стеснения стирали и развешивали белье напротив собственных домов. Одна из них, невысокая полноватая блондинка с ярко-голубыми глазами приветственно помахала его сопровождающим. Дети засмущались и принялись тихо перешептываться между собой. Сасори к тому моменту наскучило идти по узким улочкам, и он лениво подумал о том, что эти юные обормоты исключительно бестолковы. Привести потенциального противника в собственную деревню, а потом предоставить ему столько возможностей для нападения. Если бы кукольнику захотелось, то эти дети умерли бы уже раз пять.
Светловолосая девочка, не произнесшая до этого ни одного слова, внезапно посмотрела на него тяжелым и удивительно мрачным взглядом, а потом снова отвернулась. Теперь понятно! Сасори ухмыльнулся, ему показалась забавной собственная презрительная оценка детей, которые на самом деле были не так плохи. Более того, он точно знал, что если бы в них не было потенциала, Дейдара не согласился бы им помогать. Этот мальчик имел острое чутье на таких же безумных и сильных личностей, как и он сам.
Его проводники повернули за угол, и вышли на яркий свет. До этого панораму города скрывали нависавшие с двух сторон стены, создававшие тень, но сейчас Сасори увидел, что в центре располагалось несколько удивительно красивых, словно вырезанных из кости зданий. Они двинулись к сияющей на солнце белоснежной башне в несколько этажей. Людей становилось все больше – у подножия зданий располагался небольшой базар, где приезжие и местные жители покупали друг у друга самые разные товары. Впрочем, настоящие сделки производились явно не под открытым небом. Сасори обогнул зеленокожего лавочника, продававшего странного вида попискивающие груши и двинулся вслед за своими проводниками. Они подошли к входу в башню и остановились.
- Ваш друг живет здесь, - сказала одна из девочек. – Если его сейчас нет на месте, то рекомендую подождать его на самом верху здания, там есть небольшая чайная. Надеюсь, что вам понравится у нас.
Дети поклонились, продемонстрировав обгоревшие тощие шейки, и почти мгновенно скрылись в толпе. Сасори ухмыльнулся, а потом повернулся к башне. Белоснежные ступеньки тянулись вверх, подошва гасила звуки, но все равно кукольнику стало неуютно от медленного движения по спирали среди светящегося белого камня. В башне было семь этажей, которые мало чем отличались друг от друга. Гостевые комнаты, все как одна выполненные в крайне странном стиле, и закрытые двери, ведущие в спальни.
Дейдара обнаружился на самом верху, в чайной, которая меньше всего походила на то, к чему привык Сасори. Целый этаж здания представлял собой открытую площадку с проемами в стенах вместо окон и невысокими коваными столиками, вокруг которых стояли большие стулья, инкрустированные дешевой бирюзой. Его напарник сидел за дальним столиком и смотрел на город внизу сквозь огромный проем. Руки Дейдары были сложены лодочкой, это означало, что подрывник прямо сейчас создает очередной шедевр. И действительно, спустя несколько секунд в воздух взлетела маленькая птичка с длинным хвостом. Дейдара тряхнул длинными волосами и птичка, вылетев в проем, взорвалась ярким фейерверком. Подрывник громко засмеялся.
Именно этот момент Сасори выбрал, чтобы сесть напротив напарника и, скрестив руки на груди, спокойно начать рассматривать загоревшего мальчика. Дейдара изумленно открыл рот, а потом рассмеялся еще раз и удивительно низким для такого хрупкого тела голосом поприветствовал кукольника.
- Данна! - закричал он, при этом раздалось щелканье камеры на глазу подрывника. – Что вы здесь делаете, ммм? Как вы сюда пришли? Вы поняли, как пользоваться моей картой? Как вам, кстати, мое последнее произведение? Я занимаюсь здесь искусством, улучшил несколько своих формул для глины. Хотите посмотреть, ммм? Наверняка хотите! Давайте я покажу!!!
С каждым словом голос Дейдары становился все громче, и когда на последней фразе рука подрывника дернулась по направлению к сумке с глиной, Сасори привычно остановил ее. Невидимые нити прикрепились к пальцам Дейдары и, несмотря на сопротивление подрывника, рука осталась на столе, сложилась в кулак, а потом сильно врезала по металлической столешнице. Раздался грохот, подрывник взвыл от боли.
- Я лишился правой руки и половины лица после просмотра твоего последнего произведения, - безразличным тоном сказал Сасори. – Как ты думаешь, оно мне понравилось?
Дейдара поморщился, но промолчал.
- Я пришел сюда не ради демонстрации, - продолжил Сасори все таким же тихим и спокойным тоном. – Мы на задании. Кроме того, Лидер горячо интересовался причиной твоего отсутствия во время первого этапа задания.
- Первого этапа, ммм? – переспросил Дейдара.
Кукольник освободил его, и теперь мальчик обеими руками вцепился в чашку с чаем, стоявшую перед ним. Языки с неприятным шуршанием терлись о глиняные стенки.
- Мы должны были поймать и убить одного чудотворца в Стране Травы, - коротко пояснил Сасори.
- И вы не смогли этого сделать, да, Данна? – Дейдара широко улыбнулся. – И сейчас вы хотите, чтобы я вам помог, ммм?
Сасори отвел взгляд в сторону. Именно в такие моменты он жалел о том, что ему не дали в напарники любого друга шиноби. Дейдара обладал удивительной способностью напрашиваться на комплименты, вызывая при этом у собеседника приступы бешенства.
Они помолчали. Дейдара перехватил чашку поудобнее и с ногами утроился на широком стуле. Сасори молча наблюдал за прихлебывающим чай напарником. Тот непрерывно двигался, то поправляя отросшую челку, то щелкая камерой на глазу, то виновато поглядывая на кукольника.
- Данна, - неожиданно заговорил Дейдара. – Простите меня за ту скульптуру. Надеюсь, с вашей рукой все в порядке, ммм?
В голосе подрывника звучала искренняя забота. Сасори тяжело вздохнул и пошевелил рукой, демонстрируя ее сохранность. Дейдара заулыбался.
- Вы ведь ради меня сюда пришли, ммм? – мальчик лукаво прищурил единственный глаз. – Это так здорово! Когда мы должны выходить?
- Сегодня вечером, - спокойно сказал Сасори.
Дейдара закивал, а потом снова уткнулся в свою чашку. Он всегда пил пу эр. Говорил, что ему нравится особенный земляной привкус этого чая. Сасори пу эр пил последний раз очень давно, еще в детстве – его привез давний знакомый бабушки, такой же бродячий продавец лекарств, как и тот, кого он встретил сегодня по дороге к поселению. Сасори уже не мог сказать понравился ли ему этот чай, но вкус жареной сухой земли он помнил до сих пор. Как такое могло нравиться?
Подрывник поставил чашку на место и поднялся со стула. Внезапно, Сасори понял, что его напарник ходит босиком. Поймав взгляд кукольника, Дейдара неловко пошевелил пальцами с накрашенными ногтями и двинулся к выходу. Сасори пошел следом за ним.
Войдя в комнату, Дейдара начал спешно собирать одежду и рассыпанные свитки, а кукольник уселся с ногами на широкую кровать и огляделся. Спальня почти ничем не отличалась от гостиных или чайной – такой же странный интерьер и отсутствие нормальных окон. Единственным украшением комнаты был огромный бумажный плакат с изображением тигра, висевший на противоположной стене.
- Кажется, что он сейчас оживет, ммм? – неожиданно спросил Дейдара, остановившись напротив плаката с охапкой вещей. – Я выбрал эту комнату, как только увидел этот рисунок. Данна, как вы думаете, мне разрешат взять этот рисунок с собой? Я ведь могу оставить им скульптуру взамен!
Сасори посмотрел на тигра, тот посмотрел на него в ответ и пошевелил хвостом. Кукольник отвернулся к Дейдаре. Внезапно ему в голову пришла идея.
- Не переодевайся в форму, - сказал он, глядя на напарника. – И бандану свою сними.
Дейдара молча стянул с себя бандану и положил сверху на свиток с вещами. Мальчик научился доверять интуиции Сасори уже давно и жестоко расплачивался за самодеятельность.
- Но зачем, ммм? – спросил он почти робко.
- В таком виде тебя сложно принять даже за обыкновенного шиноби, - ответил Сасори. – Думаю, что чем меньше мы внимания привлечем на границе, тем быстрее сможем выполнить задание.
Дейдара кивнул и, поправив воротник голубого косоде, стянул волосы на затылке в хвост.
- А как же вы, Данна? – спросил он, закончив.
Сасори вглядывался в комок вещей, лежавших на свитке, и выцепил оттуда длинную серую кофту. Придется пожертвовать свитками на спине, чтобы выглядеть обычным человеком. Медленно расстегнув форменный плащ, Сасори скинул его кровать и снял крепления со спины. Свитки упали на покрывало.
Проверив их состояние, Сасори обернулся к напарнику. Тот как всегда восхищенно рассматривал тело кукольника. Удивительно, но, несмотря на общее равнодушие подрывника к искусству Сасори, тот всегда смотрел на его тело с почти детским восторгом. Немногие могли похвастаться такой реакцией. Обычно его противники замирали в ужасе, смешанном с отвращением. Глупые люди.
Сасори завязал пояс поверх серой кофты и поднял плащ с кровати. Вывернутый красной стороной наружу, в сочетании с детским лицом кукольника, тот не должен был напоминать встречным пограничникам об их организации. Удивительно, как легко удавалось обмануть людей!
- Ты все собрал? - спросил Сасори, застегивая последнюю пуговицу.
Дейдара кивнул, теперь вместо горы вещей посередине комнаты возвышалась маленькая кучка свитков. Сложив их в дорожную сумку и сняв плакат со стены, Дейдара подошел к двери. Там его уже ждал Сасори, поглядывая на огромные башенные часы на другом здании. Скоро наступит вечер, а они все еще не пересекли границу. Видимо, встретиться с торговцем лекарствами сегодня не получится. Что же, тогда в другой раз!
Сасори бегом спустился по лестнице, обращая внимание на все еще щелкавшее колено, и вышел на улицу. Солнце садилось, но света все еще было достаточно, и торговля шла бойко. Обойдя ряды с продуктами и ингредиентами, они с напарником направились ко второму выходу из города. Там было меньше народу и скрытая тропа, начинавшаяся у подножия холма, вела прямо к границе.
Теперь им нужно было как можно быстрее добраться до главной дороги и встретить старика, пока тот не успел натворить дел. К счастью, скрытая тропа вела прямиком через лес, в то время как основная дорога делала большой крюк по окрестностям. Несмотря на опоздание, все еще оставалась надежда, что старика они не упустят.
tbc...